παναίσχης

From LSJ
Revision as of 13:59, 29 November 2022 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(elnltext.*?) (\[)([\p{Greek}]+), ([\p{Greek}]+)(\])" to "$1 [$3, $4$5")

μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πᾰναίσχης Medium diacritics: παναίσχης Low diacritics: παναίσχης Capitals: ΠΑΝΑΙΣΧΗΣ
Transliteration A: panaíschēs Transliteration B: panaischēs Transliteration C: panaischis Beta Code: panai/sxhs

English (LSJ)

ες, utterly ugly, τὴν ἰδέαν Arist. EN1099b4, cf. Poll.6.163.

Greek Monolingual

παναίσχης, -ες (Α)
πάρα πολύ άσχημος, εντελώς δύσμορφος, ασχημότατος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παν- + -αισχής (< αἶσχος)].

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παναίσχης -ες [πᾶς, αἶσχος] foeilelijk.