ἀντευποιέω
βορβόρῳ δ' ὕδωρ λαμπρὸν μιαίνων οὔποθ' εὑρήσεις ποτόν → once limpid waters are stained with mud, you'll never find a drink
English (LSJ)
v. ἀντ' εὖ ποιέω, Arist. EN 1179a28, Rh. 1374a24.
Spanish (DGE)
portarse bien a su vez, devolver favores τοὺς ἑαυτὸν εὐεργετήσαντας Is.7.8, τὸν εὖ ποιήσαντα Arist.Rh.1374a24, τοὺς ἀγαπῶντας ... καὶ τιμῶντας Arist.EN 1179a28, τὸν εὖ ποιοῦντα Arr.Epict.2.14.18
•abs. μὴ εὖ παθὼν οὐ δυνηθῶ ἀντευποιῆσαι M.Ant.11.25
•a veces aparece escrito separado ἀντ' εὖ ποιεῖν v. ἀντί A.
German (Pape)
[Seite 248] dagegen zur Vergeltung wohlthun, τινά, Ar. Plut. 1029; Xen. An. 5, 5, 21; τινά, ὧν εὖ πέπονθεν Is. 7, 8; vgl. Dem. Lept. 64; wird auch von Einigen getrennt geschrieben.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
ou mieux séparément ἀντ' εὖ ποιέω;
obliger à son tour, acc..
Étymologie: ἀντί, εὖ, ποιέω.
Russian (Dvoretsky)
ἀντευποιέω: Arph., Xen., Arst., Dem.; преимущ. раздельно = ἀντευεργετέω.