λαμυρία

Revision as of 09:06, 20 February 2023 by Spiros (talk | contribs)

English (LSJ)

ἡ, (λαμυρός ΙΙΙ) audacity, impudence, effrontery, insolence, arrogance; wantonness, of women, Plu.Sull.35, Luc.6; of a man, Id.Ant.24; pertness, Id.2.66c, 1124b.

German (Pape)

[Seite 14] ἡ, dreistes Schwatzen, Keckheit, Unverschämtheit, καὶ βωμολοχία Plut. Anton. 24 u. öfter, wie a. Sp., vgl. Leb. zu Phryn. 262.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
pétulance, hardiesse, effronterie.
Étymologie: λαμυρός.

Russian (Dvoretsky)

λᾰμῠρία:дерзость, наглость, бесстыдство Plut.

Greek (Liddell-Scott)

λᾰμῠρία: ἡ, (λαμυρὸς ΙΙΙ) θρασύτης, ἀναίδεια, Πλουτ. Ἀντ. 24· πρβλ. Wyttenb. 2. 66C· ― τὸ ἀποθ. λαμυρεύομαι ἀπαντᾷ ἐν Εὐστ. Πονηματ. 259. 79.

Greek Monolingual

λαμυρία, ἡ (Α) λαμυρός
θρασύτητα, αναίδεια.

Greek Monotonic

λᾰμῠρία: ἡ, θρασύτητα, αναίδεια, σε Πλούτ.

Middle Liddell

λᾰμῠρία, ἡ,
audacity, impudence, Plut. [from λᾰμῠρός]

Translations

impudence

Bulgarian: нахалство, дъ́рзост, безочие; Catalan: impudència; Czech: drzost, nestydatost; Dutch: onbeschoftheid, onbeschaamdheid,; Finnish: röyhkeys, häpeämättömyys, julkeus; French: impudence; Galician: impudencia; German: Flegelei, Frechheit, Unverschämtheit, Vermessenheit; Greek: θράσος; Ancient Greek: ἀδιατρεψία, ἀναιδεία, ἀναίδεια, ἀναιδείη, ἀναιδία, ἀναισχυντία, ἀσχημοσύνη, αὐθάδεια, αὐθαδία, βδελυρία, θάρρος, θέρσος, θράσος, λαμυρία, μοθωνία, παρρησία, τὸ ἀδυσώπητον, τὸ ἀναιδές; Hebrew: עזות-מצח‎; Interlingua: impudentia; Irish: brusaireacht, gearr-aighneas, dailtíneacht; Italian: impudenza, sfrontatezza; Norwegian Bokmål: frekkhet, uforskammethet; Persian: بی‌ادبی‎; Polish: arogancja, bezczelność, bezwstydność, hucpiarstwo, impertynenckość, zuchwalstwo, zuchwałość; Portuguese: impudência; Romanian: obrăznicie, impudoare, impudență; Russian: наглость, дерзость, нахальство; Scottish Gaelic: sgimilearachd; Spanish: impudencia, descaro, desenvoltura; Turkish: arsızlık