γενηματοφύλαξ
From LSJ
ἐπ' αὐτὸν ἥκεις τὸν βατῆρα τῆς θύρας → you've come to the crux of the matter, come to the point, hit the nail on the head, you've come to the very threshold of the door, you are come to the very threshold of the door, you've arrived at the truth of the matter
English (LSJ)
[ῠ], ακος, ὁ, custodian of crops, PMagd.1.10 (iii B. C.), etc.:—hence γενηματοφυλακέω, τὸν σπόρον PTeb.ined., and γενηματοφυλακία, ἡ, PTeb.27.4 (pl.), al. (ii B. C.), PRyl.90.50 (iii A. D.).
Spanish (DGE)
-ακος, ὁ
vigilante de las cosechas, PMich.Zen.73.3, PHamb.27.2 (ambos III a.C.), PTeb.159 descr., 1135.6 (ambos II a.C.), OCair.GPW 138 (I/II d.C.), PPetaus 70.19 (II d.C.).