ἄβα
θεὸς δ' ἁμαρτάνουσιν οὐ παρίσταται → God doesn't stand by those who do wrong → A peccatore sese numen segregat → Ein Gott steht denen, die da freveln, niemals bei
English (LSJ)
τρόχος, ἢ βοή, Hsch. ἀβάγητρον· λεπτόν, Hsch., cf. ἀβαήρ.
2 Doric for ἥβη.
Spanish (DGE)
τροχός, ἢ βοή Hsch. v. ἀββα, ἥβη.
Greek (Liddell-Scott)
ἄβα: ἡ, Δωρ. ἀντὶ ἥβη.
Frisk Etymological English
Meaning: τροχὸς η βοή H.
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: The latter to ipf. αὖε called. Further cf. ἀβήρει ᾄδει and ἀβέσσει ἐπιποθεῖ, θορυβεῖ H.; lastly ἄβωρ meaning βοή. Most doubtful. Cf. αὑδή,ἀείδω.
Frisk Etymology German
ἄβα: {ába}
Meaning: τροχὸς ἢ βοή H.
Etymology: Im letzteren Sinn nach Specht KZ 59, 120f. zum hom. Ipf. αὖε rief. Specht zieht ferner heran ἀβήρει· ᾄδει und ἀβέσσει· ἐπιποθεῖ, θορυβεῖ H., außerdem noch ἀβώρ (ἄβωρ cod.) im Sinn von βοή. Sehr hypothetisch. Vgl. αὐδή, ἀείδω.
Page 1,2