μῶλαξ

From LSJ
Revision as of 09:34, 25 August 2023 by Spiros (talk | contribs) (LSJ1 replacement)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Ζευχθεὶς γάμοισιν οὐκέτ' ἔστ' ἐλεύθερος → Haud liber ultra est, nuptiae quem vinciunt → Wer durch der Ehe Joch vereint, ist nicht mehr frei

Menander, Monostichoi, 197
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μῶλαξ Medium diacritics: μῶλαξ Low diacritics: μώλαξ Capitals: ΜΩΛΑΞ
Transliteration A: mō̂lax Transliteration B: mōlax Transliteration C: molaks Beta Code: mw=lac

English (LSJ)

ακος, Lydian name for wine, Hsch.

Greek (Liddell-Scott)

μῶλαξ: -ακος, «εἶδος οἴνου. οἱ δὲ τὸ ἐν τοῖς ὁρκίοις σπενδόμενον, ἀπὸ τοῦ μώλου, ὥς τινες· Λυδοὶ τὸν οἶνον» Ἡσύχ.

Greek Monolingual

μώλαξ, ὁ (Α)
(κατά τον Ησύχ.) «εἶδος οἴνου
οἱ δὲ τὸ ἐν τοῖς ὁρκίοις σπενδόμενον, ἀπὸ τοῦ μώλου, ὥς τινες
Λυδοὶ τὸν οἶνον».

Frisk Etymological English

Grammatical information: ?
Meaning: Lydian name for wine (H).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]
Etymology: Fur. 219 connects βωληνή sc. ἅμπελος, kind of vine in Bithynia (Gp. 5, 17, 5). If correct, the word seems Pre-Greek. Fur. compares βωληνή = ἄμπελος, a kind of vine in Bithynia (Gp. 5, 17, 5).