inaurio

From LSJ
Revision as of 13:53, 13 February 2024 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "post-class" to "post-class")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

Βλάπτει τὸν ἄνδρα θυμὸς εἰς ὀργὴν πεσών → Nociva res est animus irae traditus → Es schadet, wenn des Mannes Sinn dem Zorn verfällt

Menander, Monostichoi, 71

Latin > English (Lewis & Short)

ĭnaurĭo: īre, v. a. id.,
I to give hearing to, to cause to hear (post-class.): surdos (Christus), Lact. Epit. 45, 2.—
II To grant (in answer to prayer), Hilar. in Psa. 53, 54.

Latin > French (Gaffiot 2016)

ĭnaurĭō, īre (in, auris), tr., rendre l’ouïe, faire entendre : Lact. Epit. 45, 2 || écouter, exaucer : Itala Psalm. 55, 1.

Latin > German (Georges)

in-aurio, īre (in u. auris), I) jmdm. das Vermögen zu hören erteilen, hören machen, surdos, Lact. epit. 45, 2 (wo synk. Imperf. inauribat). – II) erhören, inauri orationem meam, Itala psalm. 55, 1.