prorogator

From LSJ
Revision as of 14:15, 13 February 2024 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "post-class" to "post-class")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

ἀπορράπτειν τὸ Φιλίππου στόμα ὁλοσχοίνῳ ἀβρόχῳ → sew up Philip's mouth with an unsoaked rush, stop Philip's mouth with an unsoaked rush, shut one's mouth without any trouble

Source

Latin > English (Lewis & Short)

prōrŏgātor: ōris, m. id.,
I one that pays or gives out, a dispenser (post-class.): tritici, vini, et olei, Cassiod. Var. 10, 28.

Latin > French (Gaffiot 2016)

prōrŏgātŏr, ōris, m., celui qui paie : Cassiod. Var. 10, 28.

Latin > German (Georges)

prōrogātor, ōris, m. (prorogo), der Auszahler, Cassiod. var. 10, 28, 1. Gloss. III, 334, 22.