ἀντιπαραδίδωμι
οὐκ ἐν τῷ πολλῷ τὸ εὖ, ἀλλ' ἐν τῷ εὖ τὸ πολύ → good is not found in plenty but plenty in good, quality matters more than quantity
English (LSJ)
deliver up in turn, τὴν ἀρχήν τινι J.AJ15.3.1, cf. PFlor.384.74 (v A.D.).
Spanish (DGE)
1 tr. transferir a su vez un cargo τὴν ἀρχὴν Ἀριστοβούλῳ I.AI 15.41.
2 tr. devolver a su vez τὸ λύπης βάρος τῷ προδεδωκότι Vett.Val.246.12, (τὰς διαθήκας) ἀντιπαραδοῦναι δὲ πάλιν εἰς χεῖρας Philost.HE 2.16
•esp. en pap. ref. a cosas que se han tenido en alquiler devolver a su dueño, PFlor.384.74 (V d.C.), PSI 466.20 (VI d.C.), POxy.1038.31 (VI d.C.), SB 4485.12 (VI d.C.).
3 intr. dejarse lugar alternativamente, sucederse αὑτὰ ἑαυτοῖς ἀντιπαραδιδόντα ... τὰ σύμπαντα Corp.Herm.Fr.23.50, ἀλλήλαις εὐτάκτως αἱ ἡμέραι Cyr.H.Catech.9.6.
German (Pape)
[Seite 257] (s. δίδωμι), dagegen überliefern, Ios.
Greek (Liddell-Scott)
ἀντιπαραδίδωμι: ἀφαιρῶ τι ἀφ’ ἑνὸς καὶ παραδίδω τοῦτο εἰς ἄλλον, ἀντιπαρέδωκε τὴν ἀρχὴν Ἀριστοβούλῳ τῷ υἱῷ Ἰωσήπ. Ἀρχ. Ἰ. 15. 3, 1.