valgus
μηδενὶ συμφορὰν ὀνειδίσῃς, κοινὴ γὰρ ἡ τύχη καὶ τὸ μέλλον ἀόρατον → never mock a disaster, fate is common to all and the future unknown
Latin > English
valgus valga, valgum ADJ :: knock-kneed, having legs converging at the knee and diverging below
Latin > English (Lewis & Short)
valgus: a, um, adj. root varg, to turn awry, twist; Sanscr. vrginas, twisted; cf. ruga, for fruga, and Anglo-Sax. wrinkle,
I having the calves of the legs bent outwards, bow-legged.
I Lit.: valgos Opilius Aurelius aliique complures aiunt dici, qui diversas suras habeant, Fest. p. 375 Müll.; cf. Cels. 8, 20; Plaut. Fragm. ap. Fest. l. l.; Nov. ap. Non. 25, 12.—*
II Transf.: suavia, wry mouths, Plaut. Mil. 2, 1, 16.—Cf. adv.: valgĭter, awry, wryly: valgiter commovebat labra, Petr. 26: obtorto valgiter labello, id. Fragm. ap. Fulg. Prisc. serm. 566, 2.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) valgus, a, um, bancal, qui a les jambes tournées en dehors : Nov. Com. 60 ; Pl. d. Fest. 375, 28 || valga savia Pl. Mil. 94, baisers de travers, avec moue disgracieuse || crus valgius Cels. Med. 8, 20, jambe un peu tournée en dehors.
Latin > German (Georges)
valgus, a, um, auswärts gedrehte Waden habend, säbelbeinig, Säbelbein, v. Pers., Nov. com. 60. Plaut. fr. b. Fest. p. 375 (a), 20. – crus valgius, nach außen gerollt, Cels. 8, 20. – übtr., savia, schiefe Mäuler, Plaut. mil. 94.