contractiuncula

From LSJ
Revision as of 17:55, 12 June 2024 by Spiros (talk | contribs) (CSV import)

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source

Latin > English

contractiuncula contractiunculae N F :: slight (mental) depression (w/animi); dejection, sadness (L+S)

Latin > English (Lewis & Short)

contractĭuncŭla: ae, f.
dim. contractio;
I trop.: animi, dejection, sadness, Cic. Tusc. 3, 34, 83.

Latin > French (Gaffiot 2016)

contractĭuncŭla, æ, f. (dim. de contractio ), contractiunculæ animi Cic. Tusc. 3, 83, légers serrements de l’âme.

Latin > German (Georges)

contractiuncula, ae, f. (Demin. v. contractio no. II), die leichte Beklommenheit, contractiunculae quaedam animi, Cic. Tusc. 3, 83.

Latin > Chinese

contractiuncula, ae. f. :: 畧曲