δαψιλεύομαι

From LSJ
Revision as of 19:13, 2 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (c2)

τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δαψιλεύομαι Medium diacritics: δαψιλεύομαι Low diacritics: δαψιλεύομαι Capitals: ΔΑΨΙΛΕΥΟΜΑΙ
Transliteration A: dapsileúomai Transliteration B: dapsileuomai Transliteration C: dapsileyomai Beta Code: dayileu/omai

English (LSJ)

   A abound, ἀγέλαις ἐλεφάντων Ph.Byz.Mir.3.2.    2 to be anxious, careworn, διάτινα LXX 1 Ki.10.2.    3 Pass., spend lavishly, SIG708.34 (Istropolis), Andronic.Rhod.p.577 M.; bestow lavishly, τοῖς αἰτοῦσι τὸ ἔλεος Ph.Fr.104 H., cf. Eustr. in EN91.20.

German (Pape)

[Seite 525] Ueberfluß haben, τινί, woran, Sp.; pass., reichlich verwendet werden.