flatura
εἰ μὲν θάνατόν τε φυγὼν καὶ γῆρας ἀπεχθόμενον ἔστι τοι τούτων λάχος → if you wish to escape death and hated old age you can have this lot
Latin > English (Lewis & Short)
flātūra: ae, f. flo,
I a blowing (post-Aug. and very rare): ventos jamdiu non esse, et caeli conquievisse flaturas, Arn. 1, 7: aeris, a melting, coining, Vitr. 2, 7 med.: auri, Plin. 7, 56, 57, § 197: ARGENTARIAE, Inscr. Orell. 4217.
Latin > French (Gaffiot 2016)
flātūra,¹⁶ æ, f. (flo),
1 souffle, vent : Arn. 1, 9
2 fonte : Plin. 7, 197.
Latin > German (Georges)
flātūra, ae, f. (flo), I) das Blasen, der Hauch, das Lüftchen, Plur., flaturae caeli, Arnob. 1, 9. – II) das Schmelzen, Gießen, der Guß des Metalls, aeris, Vitr. 2, 7, 4: auri, Plin. 7, 197: argentaria, Corp. inscr. Lat. 6, 8455. – übtr., unus alicuius flaturae fuit Thraex, war von halbwegem Guß, machte sich etwas besser, Petron. 45, 12 B.5
Latin > Chinese
flatura, ae. f. :: 鎔化