perdicium
From LSJ
ἔργον δ' οὐδὲν ὄνειδος, ἀεργίη δέ τ' ὄνειδος → work is no disgrace, but idleness is disgrace | work is no disgrace, but idleness is | work is no disgrace; it is idleness which is a disgrace | work is no disgrace; the disgrace is idleness | work is no disgrace, not working is a disgrace | work is no shame, it is idleness that is shame | there is no shame in work, shame is in idleness
Latin > English (Lewis & Short)
perdīcĭum: ĭi, n., = περδίκιον.
I Pellitory: helxinen vocant, Plin. 22, 17, 19, § 41.—
II The plant parthenium, Plin. 21, 30, 104, § 176.
Latin > French (Gaffiot 2016)
perdīcĭum, ĭī, n. (περδίκιον), pariétaire [plante] : Plin. 22, 41.
Latin > German (Georges)
perdīcium, iī, n. (περδίκιον), das Rebhühnerkraut (Parietaria officinalis, L.), Plin. 22, 41.
Latin > Chinese
perdicium, ii. n. :: 霧水葛