scutra

From LSJ
Revision as of 23:00, 12 June 2024 by Spiros (talk | contribs) (CSV3 import)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

οὐκ ἂν λάβοις παρὰ τοῦ μὴ ἔχοντος → you can't take from one who doesn't have, you can't squeeze blood out of a turnip, you can't get blood out of a turnip, you can't get blood from a stone, you can't get blood out of a stone

Source

Latin > English

scutra scutrae N F :: shallow/flat dish/pan/tray/platter; (square); shovel (Vulgate)

Latin > English (Lewis & Short)

scŭ̄tra: ae, f.,
I a flat tray, dish, or platter of a nearly square form, Cato, R. R. 157, 11; Plaut. Pers. 1, 3, 8; Vulg. 3 Reg. 7, 40; 7, 45.—Collat. form scūta, ae, Lucil. ap. Prisc. p. 618 P>

Latin > French (Gaffiot 2016)

scutra,¹⁶ æ, f., écuelle : Pl. Pers. 88 ; Cato Agr. 157, 11.

Latin > German (Georges)

scutra, ae, f., die flache Schüssel, die Schale, Platte, Caecil. com. 68. Cato r. r. 157, 11. Plaut. Pers. 88. Vulg. 1. regg. 7, 40 u. 45. Serv. Verg. georg. 1, 110. Pompeii comment. 164, 24 K. – Nbf. scuta, ae, f., Lucil. 223.

Latin > Chinese

scutra, ae. f. :: 煮水之大鍋