proboscis

From LSJ
Revision as of 08:55, 13 June 2024 by Spiros (talk | contribs) (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

καὶ οὐκ ἐκδικᾶταί σου ἡ χείρ, καὶ οὐ μηνιεῖς τοῖς υἱοῖς τοῦ λαοῦ σου καὶ ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν· ἐγώ εἰμι κύριος. Τὸν νόμον μου φυλάξεσθε → Let your hand not seek vengeance; do not show wrath toward the children of your people; love your neighbor as yourself. I am the Lord! Keep my Torah! (Leviticus 19:18f. LXX)

Source

Latin > English

proboscis proboscidis N F :: trunk; proboscis; snout

Latin > English (Lewis & Short)

prŏboscis: (-moscis, Sol. 24, 14; -muscis, Cassiod. Var. 10, 30), ĭdis, f., = προβοσκίς,
I a trunk, proboscis, a snout.
I In gen., Varr. ap. Non. 49, 11; Auct. B. Afr. 84, 2.—
II In partic., the trunk or proboscis of an elephant: proboscidem amputare, Plin. 8, 7, 7, § 18; 28, 8, 24, § 88: proboscide abscissā, Flor. 1, 18, 9.

Latin > French (Gaffiot 2016)

prŏboscis,¹⁴ ĭdis, f. (προβοσκίς), museau, mufle : Varro Men. 490 || trompe [d’éléphant] : Plin. 8, 18 ; Flor. 1, 18, 9.

Latin > German (Georges)

proboscis u. promoscis (promuscis), idis, f. (προβοσκίς), der Rüssel (rein lat. manus), bes. des Elefanten, α) Form -boscis, Varro sat. Men. 490. Auct. b. Afr. 84. § 1 sqq. Plin. 8, 18. Flor. 1, 18, 9. Anthol. Lat. 195, 3 (1081, 3) u. 196, 1 (1080, 1). Iul. Val. 3. 36 (22). – β) Form -moscis, Solin. 24, 14: Nbf. promoscida, ae, f., Isid. orig. 12, 2, 14 Otto (Areval promuscis). – γ) Form -muscis, Veget. mil. 3, 24. p. 117, 3 L2. Eustath. hexaëm. 9, 5. Cassiod. var. 10, 30, 4. Not. Tir. 108, 24. Not. Bern. 78 (b).

Dutch > Greek

προβοσκίς