ὣς ὁ μὲν ἔνθ' ἀπόλωλεν, ἐπεὶ πίεν ἁλμυρὸν ὕδωρ → so there he perished, when he had drunk the salt water
Full diacritics: διαυχενίζομαι | Medium diacritics: διαυχενίζομαι | Low diacritics: διαυχενίζομαι | Capitals: ΔΙΑΥΧΕΝΙΖΟΜΑΙ |
Transliteration A: diauchenízomai | Transliteration B: diauchenizomai | Transliteration C: diafchenizomai | Beta Code: diauxeni/zomai |
A hold the neck erect, Eun.Hist.pp.263,272 D.
[Seite 609] den Nacken zurückwerfen, eigtl. von Pferden, u. übertr., sich brüsten; Suid.; Poll. 1, 218.