κλιμακτήρ
κούφα σοι χθὼν ἐπάνωθε πέσοι → may earth lie lightly on thee, may the earth rest lightly on you, may the ground be light to you, may the earth be light to you
English (LSJ)
ῆρος, ὁ,
A rung of a ladder, E.Hel.1570, Ar.Fr.277, Hp. Art.78, IG22.244.80, 11(2).203A43 (Delos, iii B.C.). II Astrol., critical point in human life, determined by multiples of 7, as 35, 49, 63, Varr. ap. Gell.3.10.9, Epist.Aug.ib.15.7.3, Vett.Val.143.9, Ptol. Tetr.141, Heph.Astr.1.1, etc.; κ. ἑβδοματικοί Theol.Ar.53: generally, danger, Anon. ap. Suid.s.v. ἐγκοπή.
German (Pape)
[Seite 1453] ῆρος, ὁ, Stufe einer Treppe, Leitersprosse; πλήσασα κλιμακτῆρας εὐσφύρου ποδός Eur. Hel. 1586; Hippocr. u. Sp., auch übertr., ein Abschnitt, ein gefahrvoller Absatz im Leben des Menschen, ein Stufenjahr, Plin. 7, 49, Gell. 3, 10. 15, 7. – Die Formen κλειμακτήρ u. κλημακτήρ sind als falsch zu betrachten.
Greek (Liddell-Scott)
κλῑμακτήρ: ῆρος, ὁ, βαθμὶς κλίμακος, Εὐρ. Ἑλ. 1570, Ἀριστοφ. Ἀποσπ. 270· ἴδε ἐν λέξ. κλῖμαξ ΙΙ. 2. ΙΙ. μεταφορ., κρίσιμος περίοδος ἐν τῇ ζωῇ τοῦ ἀνθρώπου, καθ’ ἃ ἐπίστευον οἱ ἀρχαῖοι, ὡς π.χ. τὰ ἔτη τῆς ἡλικίας 7, 14, 21, 28, κτλ., Πλίν. 7, 49, 50, § 161, Varro παρὰ Gell. 3. 10., 15. 7· καθόλου, κίνδυνος, Ἀνώνυμ. παρὰ Σουΐδ.· ― ὅθεν, ἐνιαυτὸς κλιμακτηρικός, ἔτος τοῦ βίου κινδυνῶδες, δηλ. τὸ 63ον, Πτολ. Τετράβ. σελ. 140. 26, Θεολ. Ἀριθμ. σ. 193.