lip
Οὐ γὰρ ἀργίας ὤνιον ἡ ὑγίεια καὶ ἀπραξίας, ἅ γε δὴ μέγιστα κακῶν ταῖς νόσοις πρόσεστι, καὶ οὐδὲν διαφέρει τοῦ τὰ ὄμματα τῷ μὴ διαβλέπειν καὶ τὴν φωνὴν τῷ μὴ φθέγγεσθαι φυλάττοντος ὁ τὴν ὑγίειαν ἀχρηστίᾳ καὶ ἡσυχίᾳ σῴζειν οἰόμενος → For health is not to be purchased by idleness and inactivity, which are the greatest evils attendant on sickness, and the man who thinks to conserve his health by uselessness and ease does not differ from him who guards his eyes by not seeing, and his voice by not speaking
English > Greek (Woodhouse)
subs.
P. and V. χεῖλος, τό. Mouth: P. and V. στόμα, τό, or pl. Edge: P. χεῖλος, τό. Lip of a cup: Ar. χεῖλος, τό (Ach. 459), V. κρᾶτα (acc. sing. masc.) (Soph., O.C. 473), or use adj.: P. and V. ἄκρος, agreeing with subs. The lip of the cup: P. and V. ἄκρος κύλιξ. Bite the lips: V. ὀδόντι πρίειν στόμα (Soph., Frag.). Biting the lips: V. χείλεσιν διδοὺς ὀδόντας (Eur.. Bacch. 621). Biting the lips with anger: Ar. ὑπʼ ὁργῆς τὴν χελύνην ἐσθίων (Vesp. 1083). Close the lips (of another): P. ἐμφράσσειν στόμα. V. ἐγκλῄειν στόμα, γλῶσσαν ἐγκλῄειν. Lo! I am silent and close my lips: V. ἰδοὺ σιωπῶ κἀπιλάζυμαι στόμα (Eur., And. 250). Open one's lips: P. διαίρειν τὸ στόμα, V. λύειν στόμα. No word of lamentation was on their lips: V. οἶκτος δʼ οὔτις ἦν διὰ στόμα (Aesch., Theb. 51). With the lips, as opposed to with the heart: P. and V. λόγῳ, V. λόγοις; see in word.