reclinis

From LSJ
Revision as of 06:43, 14 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (D_7)

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source

Latin > English (Lewis & Short)

rē̆clīnis: e (dub. collat. form rē̆clī-nus, Vop. Firm. 4), adj. id.,
I leaning back, bent back, reclining (a poet. word of the Aug. per., but not in Verg. or Hor.): inque sinu juvenis positā cervice reclinis, Ov. M. 10, 558 (dub.; al. renidens): in gramine floreo, Mart. 9, 90, 1; Sil. 5, 470; Val. Fl. 4, 535: cubili, Stat. S. 1, 2, 161; 4, 3, 70; Tac. A. 13, 16: super pedes cubitantis, id. ib. 14, 5.—
II Of things: tabula, a projecting shelf or seat, Pall. 7, 2, 3: sellula, a recliningchair, Hier. Reg. S. Pamsch. 87.

Latin > French (Gaffiot 2016)

rĕclīnis,¹³ e (reclino), penché [en arrière ou de côté], appuyé sur, couché : in gramine Mart. 9, 90, 1, couché sur le gazon ; [étendu sur le lit de table] Tac. Ann. 13, 16.