suovetaurilia
Ἰὸς πέφυκεν ἀσπίδος κακὴ γυνή → Ipsum venenum aspidis mulier mala → Das reinste Natterngift ist eine schlechte Frau
Latin > English (Lewis & Short)
sŭŏvĕtaurīlĭa: or sōlĭtaurīlĭa, ĭum, n. sus-ovis-taurus; cf. Quint. 1, 5, 67 Spald.; Fest. p. 293 Müll., or sollus-taurus,
I a sacrifice consisting of a swine, a sheep, and a bull, offered esp. at lustrations: solitaurilia hostiarum trium diversi generis immolationem significant, tauri, arietis, verris, quod omnes eae solidi integrique sint corporis, etc., Fest. p. 293: Mars pater lustri faciendi ergo macte hisce suovetaurilibus lactentibus esto, an old formula of prayer, Cato, R. R. 141, 3 sq.; cf. id. ib. 144, 1; Varr. R. R. 2, 1, 10; Liv. 1, 44, 2; 8, 10, 14; Tac. A. 6, 37; id. H. 4, 53; Fest. s. v. opima, p. 189 Müll.; Inscr. Fr. Arv. ap. Marin. 32; 41; 43.—Form solitaurilia, Ps.-Ascon. ap. Cic. Div. in Caecil. 3; cf. Fest. p. 293 Müll.
Latin > French (Gaffiot 2016)
sŭŏvĕtaurīlĭa¹² (sŭŏvĭ-), ĭum, n. (sus, ovis, taurus), suovétaurilies, sacrifice d’une truie, d’une brebis et d’un taureau dans les lustrations : Cato Agr. 141, 3 ; Varro R. 2, 1, 10 ; Liv. 1, 44, 2 || doublet donné par Fest. 293 : solitaurilia [venant de sollus = totus ].