obrodo

From LSJ
Revision as of 07:43, 14 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (Gf-D_6)

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source

Latin > English (Lewis & Short)

ob-rōdo: ĕre,
I v. a., to gnaw (ante- and post-class. for mordeo).
I Lit.: vermis te semper obrodit, Ambros. Tob. 7, § 26: ut quod obrodat sit, Plaut. Am. 2, 2, 92.—
II Trop., to gnaw over, chew upon; to backbite, depreciate: haec sunt argumentationis ossa, quae obroditis, Tert. adv. Marc. 2, 5 init.: sacrilego morsu pretiosum fidei velamen obrodunt, Ambros. Spir. Sanct. 1, 16, 164: frequenter obrodi a maledicis obtrectatoribus, id. in Psa. 118, Serm. 8, 36.

Latin > French (Gaffiot 2016)

obrōdō,¹⁶ ĕre, tr., ronger autour, grignoter : Pl. Amph. 724 || [fig.] déchirer : Ambr. Spir. 1, 16, 164 || [métaph.] rogner : Tert. Marc. 2, 5.