positus
οὐ βούλομαι δυσχερὲς εἰπεῖν οὐδὲν ἀρχόμενος τοῦ λόγου, οὗτος δ' ἐκ περιουσίας μου κατηγορεῖ → for me—but I wish to say nothing untoward at the beginning of my speech—whereas he prosecutes me from a position of advantage | but for me—I do not wish to say anything harsh at the beginning of the speech, but he prosecutes me from a position of strength
Latin > English (Lewis & Short)
pŏsĭtus: a, um, Part. and P. a., from pono.
pŏsĭtus: ūs, m. pono,
I a position, situation; disposition, order, arrangement (rare; ante-Aug.; perh. only once in Sallust): positu variare capillos, Ov. Med. Fac. 19; so id. M. 2, 412: ossium, Cels. 8, 1: siderum, Tac. A. 6, 21: insulae, Sall. Fragm. ap. Don. ad Ter. Phorm. 1, 2, 47 (p. 247 Gerl.): regionis, Tac. A. 4, 5; cf.: dubium positu Urbs, Ov. P. 4, 7, 23; and: Trinacris, a positu nomen adepta loci, id. F. 4, 420; plur., ways of arranging the hair, id. A. A. 3, 151.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(1) pŏsĭtus, a, um, part. de pono.
(2) pŏsĭtŭs,¹³ ūs, m., position, situation, place : Sall. d. Don. Phorm. 1, 2, 47 ; Tac. Ann. 6, 21 || assiette [d’un lieu] : Ov. P. 4, 7, 23 || arrangement, ajustement : Ov. Ars 3, 151.