accidentia

From LSJ
Revision as of 08:24, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_1)

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source

Latin > English (Lewis & Short)

accĭdentĭa: ae, f. accĭdo,
I that which happens, a casual event, a chance: esse illam naturae accidentiam, Plin. 32, 2, 9, § 19; Tert. de Anim. 11 al.

Latin > French (Gaffiot 2016)

accĭdentĭa, æ, f. (accido), accident, événement : Plin. 32, 19 [cod. Voss.]; Tert. Anim. 21 ; 52.

Latin > German (Georges)

accidentia, ae, f. (accido), ein Zufall, zufälliges Begebnis od. Erlebnis, auch ein Unfall, Plin. 32, 19. Tertull. de anim. 11 u.a. Eccl. Vgl. Gloss. ›accidentia, προσκύρωσις‹.