aequinoctium
Cras amet qui numquam amavit quique amavit cras amet → May he love tomorrow who has never loved before; And may he who has loved, love tomorrow as well.
Latin > English (Lewis & Short)
aequĭnoctĭum: i, n. aequus-nox,
I the time of equal days and nights, the equinox, Cic. Att. 12, 28, 3; Caes. B. G. 4, 36; cf. id. ib. 5, 23, Varr. L. L. 6, § 8 Müll.: autumnale, Liv 31, 47: vernum, id. 33, 3: aestus duobus aequinoctiis maxime tumentes et autumnali amplius quam verno, etc., Plin. 2, 97, 99, § 215.
Latin > French (Gaffiot 2016)
æquĭnoctĭum,¹³ ĭī, n. (æquus, nox), équinoxe, égalité des jours et des nuits : Cato Agr. 144 ; Cic. Att. 12, 28, 3 ; Cæs. G. 4, 36, 2 ; Varro L. 6, 8 ; Plin. 2, 215.
Latin > German (Georges)
aequinoctium, ī, n. (aequus u. nox, s. Varr. LL. 6, 8), die Tag- u. Nachtgleiche (griech. ἰσημερία), dies aequinoctii, Caes.: aequ. vernum, Liv. u. Mela: autumnale, Liv. u. Mela: autumni, Plin.: aequinoctium exspectare, Cic.