submersio

From LSJ
Revision as of 08:33, 15 August 2017 by Spiros (talk | contribs) (3_12)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

δός μοι πᾷ στῶ καὶ τὰν γᾶν κινήσω → give me a place to stand and I will move the earth, give me a place to stand and I'll move the earth, give me the place to stand and I shall move the earth, give me a place to stand and with a lever I will move the whole world, give me a firm spot to stand and I will move the world, give me a lever and a place to stand and I will move the earth, give me a fulcrum and I shall move the world

Source

Latin > French (Gaffiot 2016)

submersĭō, ōnis, f. (submergo), submersion : Aug. Gaud. 1, 22, 25.

Latin > German (Georges)

submersio, ōnis, f. (submergo), das Untertauchen, Versenken, I) übh., Arnob. 5, 35. Firm. math. 1, 2 extr. u. (auch im Plur.) Eccl.: übtr., captiva illa subm. libidinis, das Unterdrücken, Augustin. serm. 162, 2. – II) insbes., das Untertauchen, Untergehen der Gestirne, Chalcid. Tim. 59.