vivifico
From LSJ
περί τοῦ πέρδεσθαι οὐ καταισχύνει, πάντων γὰρ περδομένων → as for the farting, he causes no shame, because everybody farts
Latin > English (Lewis & Short)
vīvĭfĭco: āvi, ātum, 1, v. a. vivificus,
I to make alive, restore to life, quicken, vivify (eccl. Lat.).
I Lit.: mortalia, Prud. Apoth. 234; id. adv. Marc. 5, 9; Tert. adv. Val. 14 fin.; Aug. adv. Pel. 2, 10, 33.—
II Trop.: animam, Paul. Nol. Carm. 26, 207; Hier. Ep. 108, 11.
Latin > French (Gaffiot 2016)
vīvĭfĭcō, āvī, ātum, āre (vivus, facio), tr., vivifier : Tert. Marc. 5, 9 ; Val. 14 || [fig.] Hier. Ep. 108, 11.
Latin > German (Georges)
vīvifico, āvī, ātum, āre (vivificus), lebendig machen, I) wieder beleben, Eccl. – II) übtr., beleben, valles, Avien. phaen. 501: visibilem mundum, Chalcid. Tim. 2 (u. so ibid. 31. 140 u.a.).