capillamentum
τὸ δὲ ποιεῖν ἄνευ νοῦ ἃ δοκεῖ καὶ σὺ ὁμολογεῖς κακὸν εἶναι: ἢ οὔ → but doing what one thinks fit without intelligence is—as you yourself admit, do you not?—an evil
Latin > English (Lewis & Short)
căpillāmentum: i, n. id..
I The hair, collect., Plin. 16, 10, 16, § 38; esp. false hair, a peruke, Suet. Calig. 11; Petr. 110, 5, Tert. Cult. Fem. 7.—
II Transf.
A The hairy threads or fibres of the roots or leaves of plants, etc.: capillamenta vitis, Sen. Ep. 86, 20: seminum, Col. 4, 11, 1; 4, 22, 4: radicum, Plin. 19, 6, 31, § 99; 27, 12, 80, § 105.—
B Hair-like streaks on precious stones: rimae simile, Plin. 37, 2, 10, § 28; 37, 5, 18, § 68.
Latin > French (Gaffiot 2016)
căpillāmentum,¹⁴ ī, n. (capillus), chevelure : Plin. 16, 38 || faux cheveux, perruque : Suet. Cal. 11 || tigelle de plantes, filaments : Col. Rust. 4, 11, 1 || rayures imitant les cheveux sur des pierres précieuses : Plin. 37, 28.
Latin > German (Georges)
capillāmentum, ī, n. (capillus), I) das Haar, kollektiv, Plin. 16, 38: sordes quaedam capillamentis similes, Solin. 15, 27. – insbes., falsches Haar, Perücke, Petr. 100, 5. Suet. Cal. 11, 1. – II) übtr., die feinen Fasern der Wurzeln und Blätter, vitis, Sen.: seminum, Col.: radicum, Plin. – und von haarartigen Streifen an Edelsteinen, Plin.