alimonia
Βουλὴν ἅπαντος πράγματος προλάμβανε → Nihil incohes, nisi inito consilio prius → Vor jedem Handeln fasse einen guten Plan
Latin > English (Lewis & Short)
ălĭmōnĭa: ae, f. alo (ante- and postclass. for alimentum),
I nourishment, food, sustenance, support: quaestus alimoniae, Plaut. Pers. 1, 2, 1: naturalis, Gell. 17, 15, 5: flammae, fuel, Prud. Cath. 5, 19; App. M. 2, p. 115: in alimoniam ignis, for the food of the burnt-offering, Vulg. Lev. 3, 16; ib. 1 Macc. 14, 10.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ălĭmōnĭa, æ, f., et ălĭmōnĭum, ĭī, n., nourriture, aliment : Varro Men. 260 ; Gell. 17, 15, 5 || Varro R. 3, 16, 15, etc. ; Tac. Ann. 11, 16.
Latin > German (Georges)
alimōnia, ae, f. (alo), die Ernährung, der Unterhalt, Varr. sat. Men. 260. Gell. 17, 15, 5. Prud. cathem. 5, 19 u.a. Spät. (s. Bünem. Lact. 7, 4, 7. Hildebr. Apul. met. 5, 18. Rönsch Itala p. 28): Plur., Apul. met. 2, 3; apol. 85. Cod. Theod. 12, 12, 2. – / Nicht mehr Plaut. Pers. 53.