ethos
ἔργον δ' οὐδὲν ὄνειδος, ἀεργίη δέ τ' ὄνειδος → work is no disgrace, but idleness is disgrace | work is no disgrace, but idleness is | work is no disgrace; it is idleness which is a disgrace | work is no disgrace; the disgrace is idleness | work is no disgrace, not working is a disgrace | work is no shame, it is idleness that is shame | there is no shame in work, shame is in idleness
Latin > English (Lewis & Short)
ēthos: ĕos, n., = ἦθος. *
I Manners, morals, Sid. Carm. 15, 101.—*
II A depicting of character.—In acc. plur.: ethē, Plin. 35, 10, 36, § 98; in abl. plur.: in ethesin Terentius poscit palmam, Varr. ap. Non. 374, 9.
Latin > French (Gaffiot 2016)
ēthŏs, n. (ἦθος), mœurs, caractère : Varr. d. Non. 374, 9 ; Plin. 35, 98 || morale : Sid. Carm. 15, 101.
Latin > German (Georges)
ēthos, eos, n. (ἦθος), I) die Sitte, Moral, Sidon. carm. 15, 101. – II) Plur. ēthē (ἤθη), Stimmungen und Gefühle, sensus hominis expressit, quae vocant Graeci ethe, Plin. 35, 98: in ethesin (poscit palmam) Terentius, Varro sat. Men. 399 B. (wo also griech. Abl. ethesin).