excavo
πάτερ, ἄφες αὐτοῖς, οὐ γὰρ οἴδασιν τί ποιοῦσιν → father, forgive them, for they know not what they do
Latin > English (Lewis & Short)
ex-căvo: no
I perf., ātum, 1, v. a., to hollow out.
I Lit.: trullam, Cic. Verr. 2, 4, 27 fin.: cavernam sibi rostro, Plin. 9, 27, 43, § 82: ripas, id. 10, 33, 49, § 95: terram, id. 33 prooem.: lapides excavant aquae, Vulg. Job, 14, 19.—
II Transf., in mal. part., Auct. Priap. 51, 4.
Latin > French (Gaffiot 2016)
excăvō,¹⁴ āvī, ātum, āre, tr., creuser, rendre creux : ex gemma trulla excavata Cic. Verr. 2, 4, 62, coupe creusée dans une pierre précieuse.
Latin > German (Georges)
ex-cavo, āvī, ātum, āre, aushöhlen, I) eig.: excavato uno oculo, Firm.: ripas, Plin.: focos et prata crebris foraminibus (v. Insekten), Plin.: ex una gemma praegrandi trullā excavatā, Cic.: loca vel iniuriā temporis vel alio quolibet casu excavata, Sen.: lapides excavant aquae, Vulg. – II) übtr., obszön = paedicare, Auct. Priap. 51, 4.