foeteo
From LSJ
ἀλλ᾽ οὐδὲ εἷς τέκτων ὀχυρὰν οὕτως ἐποίησεν θύραν, δι᾽ἧς γαλῆ καὶ μοιχὸς οὐκ εἰσέρχεται → but no carpenter ever made a door so secure that a weasel or a womanizer could not pass through it
Latin > English (Lewis & Short)
foetĕo: v. feteo.
Latin > French (Gaffiot 2016)
fœtĕō,¹⁴ ēre, intr., avoir une odeur fétide, sentir mauvais : Pl. As. 894 ; Plin. 11, 278 ; Mart. 5, 4, 1 || [fig.] répugner, être infect, dégoûter : Pl. Cas. 727.
Latin > German (Georges)
foeteo (faeteo, fēteo), ēre, übel riechen, stinken, I) eig.: anima (Atem) foetet uxori, Plaut.: acrimoniae foetentes, Col. – II) übtr.: foetet tuos mihi sermo, ekelt mich an, Plaut. Cas. 727.