Oeta
Κέρδος πονηρὸν μηδέποτε βούλου λαβεῖν → Ex non honesto lucra sectari cave → Hab nie den Wunsch, unredlichen Gewinn zu ziehn
English > Greek (Woodhouse)
(Mt.) Οἴτη, ἡ.
Of Oeta, adj.: Οἰταῖος.
Latin > English (Lewis & Short)
Oeta: ae, or Oetē, ēs, f., = Οἴτη,
I the mountain range between Thessaly and Ætolia, where Hercules ascended the funeral pile, now Katavothron, Plin. 4, 7, 13, § 28; Liv. 36, 15; Luc. 8, 800; Sen. Herc. Oet. 862; Cic. Tusc. 2, 7, 19; Ov. M. 9, 165; 204; 230; id. H. 9, 147; Verg. Cul. 201.—Prov.: tibi deserit Hesperus Oeten, your wish is gratified, Verg. E. 8, 30.—Hence,
II Oe-taeus, a, um, adj., of or belonging to Œta: in monte Oetaeo, Att. ap. Cic. N. D. 3, 16, 41: juga, Prop. 1, 13, 24: deus, i. e. Hercules, id. 4, 1, 32: robur, Luc. 7, 807; also absol. Oetaeus, Ov. Ib. 349.
Latin > German (Georges)
Oeta, ae, f. u. Oetē, ēs, f. (Οἴτη), eine Gebirgskette in Thessalien, die sich von Thermopylä bis an den Pindus u. von da südwestlich bis zum ambrazischen Meerbusen erstreckt, woselbst sich Herkules verbrannte, j. Kumayta, Form -a, Cic. Tusc. 2, 19. Ps. Verg. cul. 202: Form -e, Ov. met. 9, 165 u.a. Lucan. 8, 800 u.a.: Form Oete als masc., Ov. met. 9, 165 u. 204. Claud. Gigant. 66. – Sprichw., tibi deserit Hesperus Oetam, Verg. ecl. 8, 30. – Dav. Oetaeus (Oetēus), a, um (Οἰταιος), ötëisch, mons, Cic.: montes, Liv.: deus, Prop., u. bl. Oetaeus, Ov., v. Herkules: Thermopylae, Catull.