oppeto
Αὐρήλιοι... πατρὶ... καὶ μητρὶ... μνήμης χάριν → The Aurelii, in memory of their father and mother (inscription from Aizonai, Phrygia)
Latin > English (Lewis & Short)
oppĕto: (obp-), īvi and ii, ītum, 3, v. a. ob-peto,
I to go to meet, to encounter (an evil, esp. death; class.; syn.: obeo, occumbo, intereo): malam pestem, Enn. ap. Cic. Tusc. 2, 16, 38 (Trag. v. 15 Vahl.); so, pestem, Plaut. As. 1, 1, 7—Esp.: mortem, to encounter death, for to perish, die (only of a violent or unnatural death), Enn. ap. Non. 507, 19 (Trag. v. 235 Vahl.): cum milites pro salute populi Romani mortem oppetiverint, Cic. Phil. 14, 14, 38; cf.: clarae mortes pro patriā oppetitae, id. Tusc. 1, 49, 116: poenas superbiae, to suffer for one's pride, Phaedr. 3, 16, 2.—
II In partic., pregn. for oppetere mortem, to perish, die (poet. and in post-Aug. prose): quīs ante ora patrum Trojae sub moenibus altis Contigit oppetere, Verg. A. 1, 96; 11, 268; 12, 543: eodem mari, Tac. A. 2, 24: non senio, sed fame, Plin. 10, 3, 4, § 15: gloriosā morte, to die a glorious death, Prud. στεφ. 10, 65.
Latin > French (Gaffiot 2016)
oppĕtō,¹¹ īvī ou ĭī, ītum, ĕre (ob, peto), tr., aller au-devant de : mortem Cic. Phil. 14, 28 ; Sest. 29 ; Tusc. 1, 116, affronter la mort || abst, sans mortem ] aller à la mort, trouver la mort : Virg. En. 1, 96 ; 11, 268 ; Tac. Ann. 2, 24.
Latin > German (Georges)
oppeto, īvī u. iī, ītum, ere (ob u. peto), entgegengehen, poenas superbiae, seinen Übermut büßen, Phaedr. 3, 16, 2. – bes. pestem od. malam pestem, in den Untergang (in den Tod) gehen, Plaut. u. Enn. fr.: opp. mortem = »in den Tod gehen, sterben«, Cic. u.a.: voluntariam mortem opp., Val. Max.: miseram mortem opp., Gell.: u. letum pro patria opp., Liv. 45, 26, 8: dass. bl. oppetere, Verg., Tac. u.a.: opp. non senio nec aegritudine, sed fame, Plin.: gloriosā morte, Prud.: gloriosum esse existimans iussā morte oppetere, Amm.