Ossa
καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?
English > Greek (Woodhouse)
(Mt.) Ὄσσα, ἡ.
Latin > English (Lewis & Short)
Ossa: ae, f. (m., Ov. M. 1, 155), = Ὄσσα,
I a high mountain in Thessaly, now Kissovo, Mel. 2, 3, 2; Plin. 4, 8, 15, § 30: ter sunt conati imponere Pelio Ossam, Verg. G. 1, 281: Ossan, Ov. F. 1, 307.—Hence, Ossaeus, a, um, adj., Ossean: saxa, Verg. Cir. 33: rupes, Luc. 6, 334: media, Stat. Th. 2, 82: Ossaei bimembres, i. e. the Centaurs who dwell about Ossa, id. ib. 12, 554.
Latin > French (Gaffiot 2016)
(2) Ossa,¹² æ, f. (Ὄσσα), le mont Ossa [en Thessalie, séjour des Centaures] : Virg. G. 1, 281 ; Ossan [accus. grec] Ov. F. 1, 307 || Ossæus, a, um, de l’Ossa : Luc. 6, 334.
Latin > German (Georges)
Ossa, ae, f., wie im Griechischen [m. nur Ov. met. 1, 155] (Ὄσσα), sehr hoher Berg in der thessal. Landschaft Magnesia, an der Küste des Sinus Thermäus, j. Kissavo, Mela 2, 3, 2 (2. § 36). Verg. georg. 1, 281. Plin. 4, 30 (Akk. Ossam). – griech. Akk. Ossan, Prop. 2, 1, 19. Ov. fast. 1, 307. Sen. Herc. Oet. 1735 (1740). Auct. Aetnae 49. – Dav. Ossaeus, a, um (Ὀσσαιος), ossäisch, ursa, Ov.: saxa, Ps. Verg.: rupes, Lucan.: Ossaei bimembres, die am Ossa hausenden Zentauren, Stat.