pulmo
Καλὸν φέρουσι καρπὸν οἱ σεμνοὶ τρόποι → Mores decori frugis est pulchrae seges → Ein ehrbarer Charakter bringt willkommne Frucht
Latin > English (Lewis & Short)
pulmo: ōnis, m. kindr. with πλεύμων, for πνεύμων.
I Lit., a lung; and in plur.: pulmones, the two lobes of the lungs, the lungs, Cic. N. D. 2, 55, 136; Cels. 4, 1; Plin. 11, 37, 72, § 188; Plaut. Curc. 2, 1, 21; Ov. M. 9, 201; id. P. 1, 3, 19; Pers. 3, 27.— Very important in haruspicy, Cic. Div. 1, 39, 85; 2, 12, 29; Luc. 1, 622; Juv. 6, 548.—
II Transf., a marine animal, a sea-lung, Plin. 9, 47, 71, § 154; 18, 35, 85, § 359; 32, 9, 32, § 102; hence, in allusion to its dulness: pulmon'es, qui perhibetur, Plaut. Ep. 5, 1, 21.
Latin > French (Gaffiot 2016)
pulmō,¹² ōnis, m. (*plumo, πλεύμων, πνεύμων),
1 poumon : Cic. Div. 1, 85 || pulmones Cic. Nat. 2, 136, ailes, lobes du poumon
2 pulmo marinus Plin. 18, 359, ou pulmo seul Plin. 9, 154, espèce de poisson de mer.
Latin > German (Georges)
pulmo, ōnis, m. (v. πλεύμων = πνεύμων), I) die Lunge, Plur. pulmones, die Lungenflügel, Cic., Cels., Sen. u.a.: pulmo vulpis, cervi, Scrib.: pulmonis cannula od. calamus, die Luftröhre, Cael. Aur.: aeger pulmonibus, Lucil. fr.: quibus aeger est pulmo, Macr.: pulmonis dolore confecti, Firm. math. – II) übtr., ein lungenartiger fleischiger Lappen, als Geschwulst (ital. puporetto), Pelagon. veterin. 9 (171 Ihm): pulmo marinus, ein (zur Klasse der Weichtiere gehöriges) Seetier, die Seelunge, Meerlunge, Plin. 18, 359: auch bl. pulmo, Plin. 9, 154.