ἀμείρω
From LSJ
Λυπεῖ με δοῦλος δεσπότου μεῖζον φρονῶν → Servus molestu'st supra herum sese efferens → Ein Ärgernis: ein Sklave stolzer als sein Herr
English (LSJ)
A = ἀμέρδω, bereave, c. gen. rei, Pi.P.6.26.
German (Pape)
[Seite 121] untheilhaftig machen, berauben, Pind. P. 6, 27 βίον τιμᾶς. Vgl. ἀμέρδω.
Greek (Liddell-Scott)
ἀμείρω: ἀμέρδω, ἀποστερῶ, ἀφαιρῶ, μ. γεν. πράγμ. Πινδ. Π. 6. 27.
French (Bailly abrégé)
exclure de la participation.
Étymologie: ἀ, μείρομαι.