πολύκλαδος

From LSJ
Revision as of 00:07, 9 February 2013 by Spiros (talk | contribs) (10)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)

θοῦ, Κύριε, φυλακὴν τῷ στόµατί µου καὶ θύραν περιοχῆς περὶ τὰ χείλη µου → set a guard over my mouth, Lord; keep watch over the door of my lips | set a guard, O Lord, over my mouth; keep watch over the door of my lips (Psalm 140:3, Septuagint version)

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολῠκλᾰδος Medium diacritics: πολύκλαδος Low diacritics: πολύκλαδος Capitals: ΠΟΛΥΚΛΑΔΟΣ
Transliteration A: polýklados Transliteration B: polyklados Transliteration C: polyklados Beta Code: polu/klados

English (LSJ)

ον, = foreg., ib.1.3.1, Dsc.1.97, Gal. 14.66.