αἰγωλιός

From LSJ

μηδένα πρὸ τοῦ τέλους μακάριζε → call no man happy until he dies, call no man happy till he dies, it ain't over till the fat lady sings, the opera ain't over till the fat lady sings, count no man happy until he is dead, it's not over till it's over, count no man blessed before his end

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: αἰγωλιός Medium diacritics: αἰγωλιός Low diacritics: αιγωλιός Capitals: ΑΙΓΩΛΙΟΣ
Transliteration A: aigōliós Transliteration B: aigōlios Transliteration C: aigolios Beta Code: ai)gwlio/s

English (LSJ)

αἰγωλιός or αἰγώλιος, ὁ, a small kind of owl, perhaps Strix flammea, Arist.HA592b11, 609a27, Ant.Lib.19.3; f.l. αἰτώλιος, Arist.HA 563a31.

Spanish (DGE)

-οῦ, ὁ
• Alolema(s): tb. αἰγώλιος
orn. cierta lechuza, Tyto alba (Scop.) Arist.HA 563a31, 592b11, 609a27, 616b25, Artem.3.65, 4.56, Plin.HN 10.165, Hdn.Gr.1.123, Ant.Lib.19.3.

Greek (Liddell-Scott)

αἰγωλιός: ἢ αἰγώλιος, ὁ, εἶδος σμικρᾶς γλαυκός, Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 8. 3. 3., 9. 17, 2., γράφεται δὲ αἰτώλιος ἐν 6. 6. 3.

German (Pape)

ὁ, ein Nachtvogel, Arist. H.A. 9.17; aber 8.3 steht αἰγώλιος; vgl. αἰπόλιος.

Russian (Dvoretsky)

αἰγωλιός: или αἰγώλιος ὁ предполож. сова сипуха Arst.

Frisk Etymological English

Grammatical information: m.
Meaning: a kind of owl, Stix flammea (Arist.).
Other forms: also αἰγώλιος
Origin: XX [etym. unknown]
Etymology: The reading αἰτώλιος (Arist. ΗΑ 563a 31) is wrong, as appears from forms in southern Italy, agoléo etc.; Rohlfs ByzZ 37, 55. Etym. unknown. See Thompson Birds s. v.

Frisk Etymology German

αἰγωλιός: {aigōliós}
Forms: oder αἰγώλιος
Grammar: m.
Meaning: N. einer Eulenart (Arist. u. a.).
Derivative: Daß die Lesart αἰτώλιος (Arist. ΗΑ 563a 31) unrichtig ist, geht aus den heutigen unteritalischen Formen agoléo usw. vor; Rohlfs ByzZ 37, 55.
Etymology: Etymologie unbekannt. Vgl. Thompson Birds s. v.
Page 1,33