βατάνη
οὐκ ἔστιν οὐδείς, οὐδ' ὁ Μυσῶν ἔσχατος → there is nobody, not even the last of the Mysians | there is nobody, not even the meanest of mankind
English (LSJ)
[τᾰ], ἡ, = πατάνη, Matro Conv.85:—Dim. βᾰτάνιον, τό, Antiph.95, Eub.38, Alex.24,172.18, POxy.739.9 (i A. D.), Bilabel Ὀψαρτ. p.18, Zos.Alch.p.222B. (Sicel word for λοπάδια, Hsch.)
German (Pape)
[Seite 438] ἡ, sicil. = πατάνη, patina, Matro bei Ath. IV, 136 d.
Greek (Liddell-Scott)
βᾰτάνη: [τᾰ], ἡ, =πατάνη, Λατ. patina, Σικελ. λέξις, Μάτρων παρ’ Ἀθην. 163D·-ὑποκορ. βατάνιον, τό, Ἀντιφ. Εὐθ. 1. Εὔβουλ. Ἰων.1. Ἄλεξ. Ἀσκλ.1. Πανν. 1.18, κτλ.
Greek Monolingual
Frisk Etymological English
Etymology: s. πατάνη
Frisk Etymology German
βατάνη: {batánē}
Meaning: = πατάνη (Matro).
Etymology: Größere Verbreitung hat das Deminutivum βατάνιον (Kom., Pap.; nach H. sizilisch). Vgl. dazu die Wiedergabe von lat. p durch β in βάτελλα, βατέλλιον (Pap.) aus lat. patella. Umgekehrt z. B. lat. buxus gegenüber πύξος; dazu Sommer Hb. d. lat. Laut- u. Formenlehre 197.
Page 1,226