βαυρία
From LSJ
Ὡς αἰσχρὸν ἀνθρώποισίν ἐστ' ἀπληστία → Quam turpe hominibus est intemperantia → Wie schändlich ist doch für die Menschen Völlerei
English (LSJ)
ἡ, = οἰκία, Messapian word, EM389.25.
Spanish (DGE)
-ας, ἡ
casa, EM 389.25G.
• Etimología: Palabra mesap., rel. por algunos c. βύριον Hsch. y c. 2 βᾶρις qq.u. Tb. se ha puesto en rel. c. aaa. bũr ‘cabaña’.
Frisk Etymological English
Frisk Etymology German
βαυρία: {bauría}
Grammar: f.
Meaning: messapisch = οἰκία (EM 389, 25).
Derivative: Davon βαυριόθεν = οἴκοθεν (Kleon Sik. 2).
Etymology: βαυρία unterscheidet sich nur im Ablaut (idg. ou) von βύριον, s. d. Vgl. auch 2. βᾶρις.
Page 1,229