δεῖλαρ

From LSJ

Γλώσσης μάλιστα πανταχοῦ πειρῶ κρατεῖν → Linguae modum tenere praecipuum puta → Zumeist die Zunge such' zu zügeln überall | Zumeist bezäme deine Zunge überall

Menander, Monostichoi, 80
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δεῖλαρ Medium diacritics: δεῖλαρ Low diacritics: δείλαρ Capitals: ΔΕΙΛΑΡ
Transliteration A: deîlar Transliteration B: deilar Transliteration C: deilar Beta Code: dei=lar

English (LSJ)

-ατος, τό, = δέλεαρ, Call.Fr.458 (pl.).

Spanish (DGE)

-ατος, τό
cebo ὀλέθρια δείλατα Call.SHell.259.17.
• Etimología: De *δέλϝαρ, forma quizá secundaria, cf. δέλεαρ.

Greek (Liddell-Scott)

δεῖλαρ: -ατος, τὸ, = δέλεαρ, Καλλ. Ἀποσπ. 458.

Greek Monolingual

το
βλ. δέλεαρ.

Translations

bait

Aklanon: paon; Arabic: طُعْم‎; Armenian: խայծ; Basque: amuzki, beita, jaki; Bikol Central: paon; Brunei Malay: umpan; Bulgarian: стръв; Catalan: esquer; Chinese Mandarin: 誘餌/诱饵, 魚餌/鱼饵; Cornish: treustrumm; Czech: návnada; Dutch: aas, lokaas; Faroese: agn; Finnish: syötti; French: appât; Galician: engado, isca, gueldo, raba; German: Köder; Greek: δόλωμα; Ancient Greek: δεῖλαρ, δέλεαρ, δέλετρον, δόλος; Hungarian: csali; Indonesian: umpan; Italian: esca; Japanese: 餌; Korean: 미끼, 먹이; Kurdish Central Kurdish: چەشە‎; Latin: esca; Macedonian: мамец; Malay: umpan; Malayalam: ഇര; Mansaka: paan; Maori: māunu, mōunu, parangia, poapoa; Mongolian Cyrillic: өгөөш; Mongolian: ᠥᠭᠭᠦᠭᠡᠰᠢ; Norman: bète; Norwegian: beita, agn; Persian: طعمه‎; Polish: przynęta; Portuguese: isca; Romanian: momeală, nadă; Russian: наживка, приманка; Serbo-Croatian Cyrillic: мамац; Roman: mamac; Slovak: návnada; Slovene: vaba; Spanish: carnada, cebo, señuelo; Swahili: chambo; Swedish: agn; Tagalog: pain; Tausug: umpan; Thai: เหยื่อ; Turkish: yem; Ukrainian: принада, наживка; Vietnamese: mồi; Volapük: bätazib; Welsh: abwyd; Yakan: umpen