δρῖλον

From LSJ

μούνη γὰρ ἄγειν οὐκέτι σωκῶ λύπης ἀντίρροπον ἄχθος → I have no longer strength to bear alone the burden of grief that weighs me down, I no longer have the strength to hold up alone the weight of grief that pushes against me, I no longer have the strength to counterbalance alone the weight of grief that acts as counterweight, I have no longer strength to balance alone the counterpoising weight of sorrow

Source

Spanish (DGE)

-ου, τό
• Grafía: graf. δρεῖλον SEG 27.149, IG 92.773 (ambas Anfisa, imper.)
pene, falo δ. καλυκῶδες epigr. en SHell.975.1, μὴ τὸ δ. ¡el pene no! en un mosaico, en boca de un pigmeo perseguido por una grulla SEG l.c., IG l.c.
• Etimología: Et. dud., quizá *nrilo-, comp. de *nr- ‘varón’ (cf. ἀνήρ) e *-ilo-, cf. ἴλιον.