θυηπολία

From LSJ

ἐμοῦ θανόντος γαῖα μιχθήτω πυρί → after me let earth mix with fire | after my death let all hell break loose | after me, the deluge

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: θῠηπολία Medium diacritics: θυηπολία Low diacritics: θυηπολία Capitals: ΘΥΗΠΟΛΙΑ
Transliteration A: thyēpolía Transliteration B: thyēpolia Transliteration C: thyipolia Beta Code: quhpoli/a

English (LSJ)

Ion. θυηπολίη, ἡ, sacrificing, A.R.1.1124, AP5.16 (Gaet.), D.H.1.21, Hld.3.2, prob. in Puchstein Epigr.Gr.36 (pl., Nubia): generally, mystic rites, Orph.A.470.

German (Pape)

[Seite 1222] ἡ, Opferung, Opferdienst; Ap. Rh. 1, 1124; γενεθλίδιοι Diod. 2 (VI, 243); Gaetul. 1 (V, 17); auch in sp. Prosa, wie D. Hal. 1, 21.

Russian (Dvoretsky)

θυηπολία:жертвоприношение Plut., Anth.

Greek (Liddell-Scott)

θυηπολία: Ἰων. -ίη, ἡ, θυσία, Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 1124, Ἀνθ. Π. 17, Διον. Ἁλ. 1. 21∙ καθόλου, μυστηριώδεις τελεταί, μύησις, Ὀρφ. Ἀργ. 472.

Greek Monolingual

θυηπολία (ΑΜ), ιων. τ. θυηπολίη, ἡ (Α) θυηπόλος
1. θυσία
2. μυστηριακές τελετές.