Βίον καλὸν ζῇς, ἂν γυναῖκα μὴ τρέφῃς → Uxorem si non duxis, vives commode → Gut ist dein Leben, wenn du keine Frau ernährst
και καβαλάω (Μ καβαλῶ, -άω) καβάλα
καβαλικεύω
νεοελλ.
φρ. «καβαλώ το καλάμι» — γίνομαι υπερόπτης, παίρνουν τα μυαλά μου αέρα.