κυδώνια
μηδ' εἰς ὀρχηστρίδος εἰσᾴττειν, ἵνα μὴ πρὸς ταῦτα κεχηνὼς μήλῳ βληθεὶς ὑπὸ πορνιδίου τῆς εὐκλείας ἀποθραυσθῇς → and not to dart into the house of a dancing-woman, lest, while gaping after these things, being struck with an apple by a wanton, you should be damaged in your reputation
Frisk Etymological English
(μᾶλα)
Grammatical information: n. pl.
Meaning: quinces (Stesich., Alcm., com.), -ιαι μηλίδες (Ibyc.).
Derivatives: κυδωνέα (-ία) f. quince-tree, Pirus Cydonia (hell. pap., Dsc.), -ίτης (οἶνος) wine from... (Dsc., Colum.; Redard Les noms grecs en -της 97), -ᾶτον drink of ... (Aet., Paul.Aeg.), -ιάω swell like quinces (APl.). - κυδωνό-μελι n. mede from ... (Dsc., Orib.; Strömberg Wortstudien 30).
Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]
Etymology: Through folk-etymological connection with the famous city of Κυδωνία (on the north coast of Crete) from an older Anatolian name, which is still retained in κοδύ-μαλον (Alcm. 90); cf. further the town Κυτώνιον on the border of Lydia. On confusion with κόττανον (s. v.) is based the indication of the meaning in H.: κοδώνεα σῦκα χειμερινά. καὶ καρύων εἶδος Περσικῶν. Lat. LW [loanword] cydōneum quince-juice, -wine (Ulp.). Here also - prob. as independent loan - Lat. cotōneum quince (Cato). From cotōneum and cydōneum derive the West- and Easteurop. forms, e.g. Ital. cotogno, Fr. coing (> NEngl. quince), OHG chutina, MHG quiten, Slav., e.g. ORuss. gdunja. - Further details in W.-Hofmann s. cotōneum and Schrader-Nehring Reallex. 2, 209; further Lavagnini Stud. itfilclass. 18, 205, Mayer Glotta 32, 73 f.; Hehn, Kulturpflanzen 241. Trump, Hermes 88 (1960) 14-22; Berger MSS 9 (1956) 8ff.
Frisk Etymology German
κυδώνια: (μᾶλα)
{kudṓnia}
Grammar: n. pl.
Meaning: Quittenäpfel (Stesich., Alkm., Kom. u.a.), -ιαι μηλίδες (Ibyk.).
Derivative: Davon κυδωνέα (-ία) f. Quittenbaum, Pirus Cydonia (hell. Pap., Dsk.), -ίτης (οἶνος) Quittenwein (Dsk., Colum.; Redard Les noms grecs en -της 97), -ᾶτον Quittentrank (Aet.,Paul.Aeg.), -ιάω ‘wie Q. schwellen’ (APl. u.a.). — κυδωνόμελι n. Quittenmet (Dsk., Orib.; Strömberg Wortstudien 30).
Etymology : Durch volksetymologische Beziehung auf die berühmte Stadt Κυδωνία (an der Nordküste Kretas) aus einem älteren kleinasiatischen Namen entstanden, der noch in κοδύμαλον (Alkm. 90) erhalten ist; vgl. noch die Stadt Κυτώνιον an der Grenze Lydiens. Auf Vermischung mit κόττανον (s. d.) beruht die Bedeutungsangabe bei H.: κοδώνεα· σῦκα χειμερινά. καὶ καρύων εἶδος Περσικῶν. Lat. LW cydōneum ‘ Quittensaft, -wein’ (Ulp.). Hierher noch — wohl als unabhängige Entlehnung —lat. cotōneum Quitte (seit Cato). Aus cotōneum und cydōneum stammen die west- und osteurop. Formen, z.B. ital. cotogno, frz. coing (> nengl. quince), ahd. chutina, mhd. quiten, slav., z.B. aruss. gdunja. — Weitere Einzelheiten m. Lit. bei W.-Hofmann s. cotōneum und Schrader-Nehring Reallex. 2, 209; dazu noch Lavagnini Stud. itfilclass. 18, 205, Mayer Glotta 32, 73 f.
Page 2,42