πολύδειρος

From LSJ

ὃν οὐ τύπτει λόγος οὐδὲ ῥάβδος → if words don't get through, neither a beating will | if the carrot doesn't work, the stick will not work either | whom words do not strike, neither does the rod

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πολῠ́δειρος Medium diacritics: πολύδειρος Low diacritics: πολύδειρος Capitals: ΠΟΛΥΔΕΙΡΟΣ
Transliteration A: polýdeiros Transliteration B: polydeiros Transliteration C: polydeiros Beta Code: polu/deiros

English (LSJ)

πολύδειρον, = πολυδειράς (many-necked, with many ridges)², Nonn. D. 25.199.

German (Pape)

[Seite 661] = Vorigem, Nonn. D. 25, 199.

Greek Monolingual

-ον, ΜΑ
πολυδειράς (II).
[ΕΤΥΜΟΛ. < πολυ- + -δειρος (< δειρή «λαιμός, τράχηλος»), πρβλ. ποικιλόδειρος].