Ὃν οἱ θεοὶ φιλοῦσιν, ἀποθνῄσκει νέος → He whom the gods love dies young → Flore in iuvenili moritu, quem di diligunt → In seiner Jugend stirbt nur, wer den Göttern lieb
Menander, Monostichoi, 425German (Pape)
[Seite 865] auch σαυκός u. σάχνος, wie σαυσαρός von αὖος, αὔω, trocken, mürb, locker, leicht zu zerreiben, übh. zerbrechlich, hinfällig, schwach, VLL.
Greek (Liddell-Scott)
σαυχμός: -όν, ἴδε σαυκός. - Καθ’ Ἡσύχ.: «σαυχμόν· σαχνόν. χαῦνον, σαθρόν, ἀσθενές».