σπιλωτός

From LSJ

μή, φίλα ψυχά, βίον ἀθάνατον σπεῦδε, τὰν δ' ἔμπρακτον ἄντλει μαχανάν → Oh! my soul do not aspire to eternal life, but exhaust the limits of the possible. | Do not yearn, O my soul, for immortal life! Use to the utmost the skill that is yours. | Do not, my soul, strive for the life of the immortals, but exhaust the practical means at your disposal.

Source
Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: σπῐλωτός Medium diacritics: σπιλωτός Low diacritics: σπιλωτός Capitals: ΣΠΙΛΩΤΟΣ
Transliteration A: spilōtós Transliteration B: spilōtos Transliteration C: spilotos Beta Code: spilwto/s

English (LSJ)

σπιλωτή, σπιλωτόν, stained, Glossaria.

German (Pape)

[Seite 921] befleckt, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

σπῐλωτός: -ή, -όν, (σπιλόω) κεκηλιδωμένος, «λερωμένος», Γλωσσ.

Greek Monolingual

-ή, -ό / σπιλωτός, -ή, -όν, ΝΑ σπιλῶ, -ώνω
αυτός που έχει κηλίδες, στίγματα.