σποδόω
From LSJ
Ἀναξαγόρας δύο ἔλεγε διδασκαλίας εἶναι θανάτου, τόν τε πρὸ τοῦ γενέσθαι χρόνον καὶ τὸν ὕπνον → Anaxagoras used to say that we have two teachers for death: the time before we were born and sleep | Anaxagoras said that there are two rehearsals for death: the time before being born and sleep
German (Pape)
[Seite 923] zu Asche brennen, in glühender Asche rösten, Hippocr.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
réduire en cendres;
Moy. σποδόομαι, σποδοῦμαι se couvrir de cendres.
Étymologie: σποδός.
Russian (Dvoretsky)
σποδόω: обращать в пепел: ἄνδρες ἐσποδωμένοι Anth. сожженные мертвецы.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
σποδόω [σποδός] tot as reduceren.